| ערב טוב אלי,
בכדי למנוע בעיות מיותרות הדרך הראויה לדעתי היא לדרוש מהעולה החדש שיביא אדם שנאמן עליו ומבין עברית ורוסית, שהלה יקרא לו את החוזה ויפרט כל סעיף וסעיף, ולבסוף לערוך מסמך ובו תיאור העניין בחתימת המתרגם וגם העולה עצמו. אם אתה מביא אדם מטעמך, אתה לא מחוסן מפני טענות של הטעייה או תרגום לא נכון שיכולות לעבוד לרעתך בעתיד.
בברכה,
עו"ד אפי אהרונוב
מנהל פורום חוזים
|